A-30-Donnes-Un-Gage 2.0

Statut
N'est pas ouverte pour d'autres réponses.

DeletedUser30962

Guest
1 :)

Il va avoir du mal. Et surtout il va avoir mal au crâne ! :)
 

DeletedUser44469

Guest
2
Challenge accepted :cool:
Bien sûr, étant bilingue, je me réserve le droit de l'écrire en anglais :D
 

DeletedUser48010

Guest
4
smiley_emoticons_kleeblatt2.gif
 

DeletedUser44469

Guest
7

Poème sans E
I go walking of an autumn day
As calm as t'wind cross a Normandy bay
All on my own without a worry
No point in rushing, not in a hurry
Just taking in sights and sounds
That flow upon us in jumps and bounds
Unknown to whom may stick around

But in an hour unusual for it
I find a sort of unity twixt brook and bark
As I walk through woods of brown and dark
A harmony in music from a past now lost
A song from childhood I had forgot
Calling us back to an unfamiliar start

And I fall into dark, to stay in that spot
Till infinity should turn to ash and dust
And starlight should dim
As t'music shall fail.

Traduction (absolument nulle j'en conviens):
Je marche, un jour d'automne
Aussi calme que le vent dans une baie de Normandie
Tout seul sans souci
Nulle raison de me presser, je ne me hâte pas
Juste à intégrer des vues et des sons
Qui nous entourent sautant, rebondissant
Inconnus à qui y reste

Mais à une heure incongrue
Je trouve une sorte d'unité entre fleuve et écorce
En me baladant à travers les bois bruns et sombres
Une harmonie musicale d'un passé perdu
Une chanson d'enfance que j'ai oublié
Qui nous rappelle à un début qui n'est plus familier

Et je tombe dans le noir, pour rester là
Jusqu'à ce que l'éternité devienne cendres et poussière
Que les étoiles ternissent
Et la musique disparaisse
 
Dernière édition par un modérateur:

DeletedUser44469

Guest
9
Rets fait de son mieux, ça a été chaud, l'écriture + trad ça m'a pris une heure entière (c'est long :eek:)

Donc content que ça plaise ^^
 
Statut
N'est pas ouverte pour d'autres réponses.
Haut