DeletedUser
Guest
Bonjour,
Artemisan : dans le cas où une suggestion a été tellement modifiée qu'elle devient différente, et que garder le même sujet ne permettrait pas une compréhension aisée de la suggestion, il est tout à fait possible de lancer un nouveau sujet, en faisant un lien vers l'ancien pour expliquer le cheminement de l'idée. Ce n'est pas un doublon puisque l'idée n'est plus la même.
Vis-à-vis des commentaires sur le langage à adopter sur le forum : oui, des mots d'origine anglaise mais couramment utilisés en français sont autorisés et ne nécessitent pas de traduction. Il en va de même pour les noms propres ou les titres (ceci étant dit, pour les noms de films ou de livres par exemple, une traduction est préférable si elle existe, parce que parfois on ne connaît que celle-ci). Comme vous l'avez demandé et comme je l'ai souligné, les Modérateurs sauront faire un usage modéré de cette règle et ne demanderont donc évidemment pas de manière systématique à ce que la traduction soit affichée. Néanmoins, cette règle se devait d'être complète et d'encadrer la totalité des possibilités pour parer à votre incroyable ingéniosité pour jouer sur les mots
Arynael
Artemisan : dans le cas où une suggestion a été tellement modifiée qu'elle devient différente, et que garder le même sujet ne permettrait pas une compréhension aisée de la suggestion, il est tout à fait possible de lancer un nouveau sujet, en faisant un lien vers l'ancien pour expliquer le cheminement de l'idée. Ce n'est pas un doublon puisque l'idée n'est plus la même.
Vis-à-vis des commentaires sur le langage à adopter sur le forum : oui, des mots d'origine anglaise mais couramment utilisés en français sont autorisés et ne nécessitent pas de traduction. Il en va de même pour les noms propres ou les titres (ceci étant dit, pour les noms de films ou de livres par exemple, une traduction est préférable si elle existe, parce que parfois on ne connaît que celle-ci). Comme vous l'avez demandé et comme je l'ai souligné, les Modérateurs sauront faire un usage modéré de cette règle et ne demanderont donc évidemment pas de manière systématique à ce que la traduction soit affichée. Néanmoins, cette règle se devait d'être complète et d'encadrer la totalité des possibilités pour parer à votre incroyable ingéniosité pour jouer sur les mots
Arynael